InicioPeticionesAparicionesOracionesHomilíasEstudiosSan Juan DiegoSantuario
     
Boletín Gpano > Secciones >Acontecimiento
   
 

Comentario y paleografía extraídos de la sección Acontecimiento Guadalupano del Boletín Guadalupano, año II, núm.36.
 
Anales de
Juan Bautista
Lic. Arturo Rocha Cortés
Director del Boletín Guadalupano
LOS LLAMADOS “ANALES”DE JUAN BAUTISTA son una especie de diario, inicialmente pensando como una “matrícula de tributos”, pero ulteriormente convertido en crónica de hechos comprendidos entre 1564 y 1569. Se trata de un manuscrito del siglo XVI, empastado en badana, y escrito en náhuatl al parecer por un solo escritor que aprovechó informaciones de diversos tlacuilos (pintores o escribanos), procedentes fundamentalmente del barrio de San Juan Bautista, quien da nombre al códice, y se limita a asentar algunas anotaciones en lugares aislados del documento. Dicho amanuense, según propone el investigador Luis Reyes García, podría tratarse de un tal Martín de la Cruz [de] Necaltitlan.
Ya el insigne Lorenzo Boturini, en su Catálogo del Museo Histórico Indiano de 1746,  describía este documento y su importancia para el acontecimiento Guadalupano en estos términos: “Un documento en lengua náhuatl, original de medio folio en largo. Trata de muchas cosas pertenecientes al imperio mexicano, y en unos pocos renglones, con estilo conciso […], refiere el haberse aparecido la Santísima Señora en el cerro del Tepeyacac. No puso el autor de ella correctos los números arábigos del año en que sucedió la aparición, pero la Historia es antigua [y] fidedigna…”.
El pasaje al que se refería el insigne guadalupanista puede apreciarse hacia el final del fol. 9r. del documento (p. 17, § 33 de su numeración original), mismo que presentamos en facsímile. Dice lo siguiente:

 

Paleografía
Anales de Juan Bautista (AHBG, Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1, fol. 9r.)

es decir:
"En el año de 1555 fue cuando se apareció Santa María de Guadalupe, allá en Tepeyacac”.
Pero no es ésta la única alusión a Nuestra Señora de Guadalupe o al Tepeyac contenida en estos anales. He aquí otros pasajes en su lengua original, acompañados de las traducciones que de los mismos hiciera el Mtro. Luis Reyes.[2]
Por ejemplo aquel que alude a la imagen toda de plata que ofrendó a nuestra señora Alonso de Villaseca:

Paleografía
Anales de Juan Bautista (AHBG, Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1, fol. 6r.)
es decir:
"Domingo a quince de septiembre de 1566 años, entonces se hizo ofrenda Villaseca, mostró la imagen de nuestra madre que hizo toda de metal precioso y construyó casas donde duermen los enfermos. Y para hacer la procesión allá fueron los señores oidores y el arzobispo y todos nosotros los macehuales. Y Villaseca allá dio de comer a los señores con lo cual dio a conocer que tomaba como suyo el templo de Tepeyacac. Y allí se danzó, los mexicanos interpretaron el michcuicatl [canto de los pescados] y los tlatelolcos interpretaron el yaocuicatl [canto de guerra]”.[4]

Un poco más adelante, encontramos la siguiente alusión:

 

Paleografía
Anales de Juan Bautista (AHBG, Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1, fol. 7r.)

Que en castellano significa:
"§ En sábado 19 de octubre de 1566 años, entonces partieron los xohipilteca que se fueron a colocar allá en Tepeyacac, cada barrio proporcionó cinco, se ordenó irlos a colocar allá en Tepeyacac, allá durmieron. Y los guerreros de todos los pueblos, junto con los mexicanos, allá en Tepeyacac se reunieron con lo que divirtieron al señor. Y cuando llegó a Tepeyacac allá lo recibieron, lo saludaron los mexicanos y todos los señores de todas partes allá lo saludaron; y el domingo en que llegó allá en Tepeyacac, allá durmió”.[7]

Otro pasaje destaca la importancia del Tepeyac como lugar donde pernoctaban los viajeros cuando partían hacia o llegaban desde el puerto de Veracruz:

 

Paleografía
Anales de Juan Bautista (AHBG, Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1, fol. 11r.)

esto es
"§ Hoy martes a 11 de marzo de 1567 años, entonces al anocher partió el marqués para ir a Castilla, fue dormir a Tepeyacac y apenas el miércoles partió”.[9]

 

 


Notas
[1] Anales de Juan Bautista, Archivo Histórico de la Basílica de Guadalupe (AHBG), Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1, fol. 9r. [p. 17, § 33]
[2] Luis Reyes García, ¿Cómo te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista, México: Centro de Investigaciones en Antropología Social (CIESAS)/Biblioteca Lorenzo Boturini de la Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001.
[3] .Ibid., fols. 6r.-v. [pp. 11 y 12, § 24]
[4] Reyes García, op. cit., p. 151, [§ 32].
[5] Anales…, fol. 7r. [p. 13, § 27].
[6] Id.
[7] Reyes García, op. cit., p. 153, [§ 36].
[8] Anales…, fol. 11r. [p. 21, § 49].
[9] Reyes García, op. cit., p. 167, [§ 75]
 
 
 
Imprimir PaginaAgregar a FavoritosMapa del SitioContáctenosPágina anterior
 
© 2001-2007 Insigne y Nacional Basílica de Santa María de Guadalupe.
Derechos Reservados